H έκδοση του ΚΚΔ στα ελληνικά και οι συντελεστές της

H έκδοση του ΚΚΔ στα ελληνικά και οι συντελεστές της

Παπαμανώλης_και_Φώσκολος.jpg

Τα μέτρα κλεισίματος καταστημάτων και περιορισμού της κυκλοφορίας, μεταξύ άλλων, έχουν αποτρέψει και τη γνωριμία πολλών Καθολικών και άλλων ενδιαφερομένων με την κυκλοφορία στα ελληνικά του ”Κώδικα Κανονικού Δικαίου” της (Λατινικής) Καθολικής Εκκλησίας. Οι Ανατολικές Καθολικές Εκκλησίες έχουν αντίστοιχο ”Κώδικ” σύμφωνα με τις ανάγκες τους. Ο Κώδικας περιέχει ότι θα ήθελε να μάθει ένας νομικός άλλα και απλά ενδιαφερόμενος για την Καθολική Εκκλησία.

Χωρίζεται σε Γενικές Αρχές (εκκλ.νόμοι / νομικά πρόσωπα, εκκλ.αξιώματα) – στο Λαό του Θεού (Πιστοί, Δομή Εκκλησίας, Τάγματα) – στο Διδακτικό Έργο της Εκκλησίας – στο Αγιαστικό Έργο της Εκκλησίας – στα Υλικά Αγαθά [περιουσιακό δίκαιο] – στις Κυρώσεις (Αδικήματα και Ποινές) – στις Διαδικασίες (κάθε είδους εκκλ. Δίκης και θέματα διοικητικών προσφυγών και θέσεων εφημερίων)

Στην αρχή της έκδοσης αναφέρεται ότι ”για τη μετάφραση συνεργάστηκαν Έλληνες Καθολικοί, νομικοί, θεολόγοι, φιλόλογοι και Ιεράρχες, οι οποίοι θέλησαν να μείνουν ανώνυμοι, θεωρώντας την επίπονη εργασία τους ως μια απλή πράξη αγάπης προς την Εκκλησία τους”.

Ας μου επιτραπεί όμως, ως γνωρίζοντα, να αναφερθώ σε δυο από αυτούς, με αφορμή τη συμπλήρωση των 84 ετών τους, το μήνα που διανύουμε: των Σεβασμιοτάτων π. Φραγκίσκου Παπαμανώλη (γεννηθέντα 5/12) και π. Νικολάου Φώσκολου (γεννηθέντα 11/12). Όλοι γνωρίζουμε την πορεία τους ως Ιεραρχών.

Ας μου επιτραπεί να τονίσω πόσο εργάστηκαν και για τη συγκεκριμένη έκδοση, μετά κυρίως την απόσυρσή τους από τα επισκοπικά τους καθήκοντα. Πολυήμερες συναντήσεις μεταξύ τους, συζητήσεις άρθρο με άρθρο, βελτίωση της μετάφρασης και απόδοσης δύσκολων όρων σε σωστά ελληνικά. Ο Σεβ/τατος Ν. Φώσκολος, ο καλύτερος γνώστης της λατινικής γλώσσας στην Καθολική μας Εκκλησία, όπως λέγεται, πρέπει να ήταν και ο τελευταίος Ιεράρχης που ”ξαναπέρασ” όλο τον Κώδικα, ζητώντας γνώσεις νομικών, για την τελική απόδοση δύσκολων όρων, πριν την εκτύπωσή του.

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ για τα πρόσφατα γενέθλιά τους και ΤΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ για τη συμβολή τους στην ελληνική έκδοση του ΚΚΔ

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΛΕΒΑΝΤΗΣ

Μέλος Συνοδικής Επιτροπής ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΙΡΗΝΗ

κοινοποίηση άρθρου:

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email

Περισσότερα

Διαβάστε ακόμη

Mελέτη του Ευαγγελίου της ημέρας

ΠΕΜΠΤΗ ΤΗΣ 13ης ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ 30 Ιουνίου 2022 Εις το όνομα του Πατρός και του Υιού και του Αγίου Πνεύματος. Αμήν Επικαλούμαι το

ANGELUS Τετάρτης 29ης Ιουνίου 2022

  ΠΑΝΗΓΥΡΗ ΤΩΝ ΑΓΙΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ ΠΕΤΡΟΥ ΚΑΙ ΠΑΥΛΟΥ ΠΑΠΑΣ ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΣ ΑΓΓΕΛΟΣ ΚΥΡΙΟΥ Πλατεία Αγίου ΠέτρουΤετάρτη, 29 Ιουνίου 2022   Αγαπητοί αδελφοί και αδελφές! Το Ευαγγέλιο

Κυκλοφόρησε η ειδική έκδοση της Εφημερίδας της Αγίας Έδρας για τους φτωχούς «Ο παρατηρητής του δρόμου»

  Το ενδιαφέρον του Πάπα Φραγκίσκου για τους φτωχούς και τους αστέγους της Αιώνιας Πόλης είναι γνωστό και εκδηλώνεται συνεχώς. Έχουμε μάθει για τους χώρους

Καθολική Αρχιεπισκοπή Νάξου-Τήνου-Μυκόνου-Άνδρου και Μητρόπολη παντός Αιγαίου