«Εσείς φιλοξενείτε τις διαφορές»
Στην πρώτη ομιλία στη Λιθουανία, που απεύθυνε στην πρόεδρο της Δημοκρατίας και στις Αρχές της Χώρας, ο Πάπας Φραγκίσκος υπογράμμισε τη σημασία που έχει ο διάλογος και ο σεβασμός , που είναι το χαρακτηριστικό του λαού της Λιθουανίας.
“Είθε τα παιδιά σου να παίρνουν δύναμη από το παρελθόν» Ο Πάπας Φραγκίσκος απάγγειλε τη φράση αυτή από τον εθνικό ύμνο της Λιθουανίας στην πρώτη του ομιλία σ’ αυτή τη Βαλτική Χώρα. Ενώπιον της Προέδρου Dalia Grybauskaite και τους εκπροσώπους των θεσμών μιλώντας στην πλατεία μπροστά στο Προεδρικό μέγαρο , ο Πάπας υπενθύμισε πριν απ’ όλα ότι η επίσκεψή του πραγματοποιείται κατά τον εορτασμό της 100ης επετείου από την ανεξαρτησία της Χώρας. Και δήλωσε αυτά τα τελευταία εκατό χρόνια σημαδεύτηκαν από πολλές δοκιμασίες και βάσανα”, “ακόμη και το μαρτύριο”. Δοκιμασίες που όμως δεν γονάτισαν το λαό της Λιθουανίας , διότι είναι ένας λαός «με μια δυνατή ψυχή”.
Η ιστορία της Λιθουανίας δημιουργήθηκε από τη φιλοξενία
Είναι σημαντικό να επαναφέρουμε στη μνήμη μας , συνεχίζει ο Πάπας Φραγκίσκος, και «να κοιτάξουμε τις προκλήσεις του παρόντος και να τις επεκτείνουμε στο μέλλον σε ένα κλίμα διαλόγου, ενότητας μεταξύ όλων των κατοίκων με τέτοιο τρόπο, ώστε κανένας να αποκλείεται. Η Λιθουανία κατάφερε να φιλοξενήσει λαούς από διαφορετικές εθνικότητες και θρησκείες. Όλοι έζησαν μαζί και εν ειρήνη μέχρι τον ερχομό των ολοκληρωτικών ιδεολογιών που σπάσανε την ικανότητα της φιλοξενίας των διαφορών , σπέρνοντας βία και δυσπιστία”.
“Το ό,τι φιλοξενείτε τις διαφορές είναι ένα παράδειγμα για την Ευρώπη
Το να πάρουμε δύναμη από το παρελθόν σημαίνει να κρατήσουμε ζωντανή την ανοχή, το σεβασμό και την αλληλεγγύη. Η Λιθουανία είναι μια γέφυρα κοινωνίας και ελπίδας”:
Κοιτάζοντας το παγκόσμιο σκηνικό στο οποίο ζούμε, όπου αυξάνουν οι φωνές που σπείρουν τη διαίρεση και τις αντιπαραθέσεις, χρησιμοποιώντας πολλές φορές την ανασφάλεια και τις συγκρούσεις – διαδίδοντας πως μόνος δυνατός τρόπος για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια και η συντήρηση ενός πολιτισμού χρειάζεται να μειώσουμε, να σβήσουμε ή και να καταστρέψουμε τους άλλους, εσείς οι Λιθουανοί έχετε ένα γνήσιο δίδαγμα να προσφέρετε: ‘ξέρετε να φιλοξενείτε τις διαφορές’. Μέσο του διαλόγου , του ανοίγματος και της κατανόησης αυτά μπορούν να μετατραπούν σε μία γέφυρα ενότητας μεταξύ ανατολικής και δυτικής Ευρώπης.
Αυτό είναι ο καρπός μιας ώριμης ιστορίας, που ως λαός εσείς προσφέρετε στη διεθνή κοινότητα και ιδιαίτερα στην Ενωμένη Ευρώπη.
Να υπολογίζετε τους νέους για να κοιτάζουν το μέλλον με ελπίδα.
Ένας λαός στον οποίο οι νέοι βρίσκουν τόπο για να αναπτυχθούν και να εργαστούν, θα τους βοηθήσει να αισθανθούν πρωταγωνιστές της οικοδόμησης της κοινωνίας. Αυτό θα καταστήσει δυνατό σε όλους να υψώσουν το βλέμμα τους με ελπίδα προς το αύριο. Η Λιθουανία που αυτοί ονειρεύονται παίζεται στη συνεχή και σταθερή αναζήτηση της προώθησης αυτών των πολιτικών που επιτρέπουν την έμπρακτη συμμετοχή των πιο νέων στα κοινά της πολιτείας.
Αυτό θα είναι ένας σπόρος ελπίδας, διότι θα οδηγήσει σε ένα δυναμισμό στον οποίο η ψυχή αυτού του λαού θα συνεχίσει να γεννά φιλοξενία:φιλοξενία στον ξένο, φιλοξενία στους νέους, στους ηλικιωμένους, τους φτωχούς, τελικά φιλοξενία στο μέλλον».
Η ευγνωμοσύνη της Προέδρου της Λιθουανίας κας Dalia Grybauskaite
Από την πλευρά της η Πρόεδρος της Λιθουανίας, ευχαρίστησε τον Πάπα Φραγκίσκο για την επίσκεψη, “ένα ωραιότατο δώρο», όπως είπε, για την εκατοστή επέτειο της “ανοικοδόμησης” της Χώρας. Η Αγία Έδρα πάντοτε στήριξε την ιδέα της ελεύθερης Λιθουανίας”. Και στα χρόνια “των δοκιμασιών”, οι Λιθουανοί σώθηκαν “χάρη στο βάθος της πίστης τους. Μια πίστη που σήμερα επιτρέπει στη Λιθουανία και πάνω απ’ όλα στους νέους “να κοιτάζουν το μέλλον με μεγάλη ελπίδα”.
+Ν