Beaugency
Monseigneur,
C’est avec beaucoup d’émotion et de tristesse que j’ai appris le décès de sr Théressia. C’est vraiment extraordinaire qu’elle ait pu fêter son jubilé de 50 ans de vie religieuse avec vous même, sa famille et ses nombreux amis. C’est un beau signe de l’amour du Seigneur pour sa fidèle servante, une femme au coeur de feu, même si ces derniers temps, elle vivait des moments difficiles.
En ce moment, je suis à Beaugency, lieu où elle a fait son noviciat et ses premiers voeux. Ce soir , nous serons en profonde communion avec vous.
Veuillez agréer Monseigneur l’expression de ma reconnaissance pour tout ce que vous avez fait pour elle.
Marie Claudine Deransy Ursuline.
Je suis venue plusieurs fois à Tinos, au nom de sr Brigitte et deux fois avec ma famille.
Σεεβασμιότατε,
Με μεγάλη συγκίνηση και θλίψη έμαθα για το θάνατο της αδελφή Θηρεσίας. Είναι πραγματικά εξαιρετικό το γεγονός ότι μπόρεσε να γιορτάσει το ιωβηλαίο της για τα 50 χρόνια της μοναχικής ς ζωής με εσάς, την οικογένειά της και τους πολλούς φίλους της. Είναι ένα όμορφο σημάδι της αγάπης του Κυρίου για την πιστή υπηρέτριά του, μια γυναίκα με καρδιά φωτιάς, παρόλο που τα τελευταία χρόνια περνούσε δύσκολες στιγμές.
Προς το παρόν, είμαι στο Beaugency, το μέρος όπου έκανε το δοκίμιό της και τους πρώτους όρκους της. Απόψε θα είμαστε σε βαθιά κοινωνία μαζί σας.
Παρακαλώ δεχτείτε, Σεβασμιότατε την έκφραση της ευγνωμοσύνης μου για όλα όσα έχετε κάνει γι ‘αυτήν.
Marie Claudine Deransy Ursuline.
Έχω έρθει στην Τήνο αρκετές φορές εκ μέρους του κ. Brigitte και δύο φορές με την οικογένειά μου.