Τα cookies επιτρέπουν μια σειρά από λειτουργίες που ενισχύουν την εμπειρία σας στο kantam.gr . Χρησιμοποιώντας αυτόν τον ιστότοπο, συμφωνείτε με τη χρήση των cookies, σύμφωνα με τις οδηγίες μας. Συμφωνείτε ? 
Pin It

Η μετάδοση της πίστης στην Ιαπωνία, είναι μία πρόκληση για τους Καθολικούς

Ο Πάπας Φραγκίσκος αναμένεται από τους Ιάπωνες Καθολικούς και η παρουσία του θα αποτελέσει μια πολύτιμη ενθάρρυνση στην προσπάθειά τους για διατήρηση και αύξηση της πίστης τους. Στην συνέντευξή μας η μαρτυρία μιας οικογένειας που αγωνίζεται για την εκπαίδευση των παιδιών της σε ένα κοινωνικό πλαίσιο αποτελούμενο από άτομα άλλων θρησκειών και παραδόσεων.
Η ενεργός συμμετοχή στη ζωή της Εκκλησίας, η παρακολούθηση ακόμη και της Κυριακάτικης Θείας Λειτουργίας, μπορεί να αποτελέσει πρόκληση για τους Καθολικούς οι οποίοι, όπως και στην Ιαπωνία, προκειμένου να φτάσουν στην ενοριακή τους κοινότητα,πρέπει να κάνουν δυόμισι ώρες δρόμο προς, και άλλες τόσες, κατά την επιστροφή τους. Μεταξύ αυτών συγκαταλέγονται η ElenaSpinetti και ο TomohiroHashimoto, εκείνη Ιταλίδα, γεννημένη στο Τριέστε, εκείνος Ιάπωνας.

Elena και Tomohiro, δύο Καθολικοί καλλιτέχνες ψηφιδωτών στην Ιαπωνία
Παντρεύτηκαν στην Ιταλία όπου και οι δύο φοιτούσαν και στη συνέχεια εργάστηκαν ως καλλιτέχνες ψηφιδωτών.Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα όπου έζησαν στην Friuli Venezia Giulia, μετακόμισαν στην Ιαπωνία σε ένα ορεινό χωριό της επισκοπικής διοίκησης Nagoya, το 2016, όπου περίπου 27.000 ήταν οι βαπτισμένοι σε σχέση με τα 12,5 εκατομμύρια κατοίκων. Στο ενεργητικό τους, στο Τριέστε, εκτέλεσαν έργα που αφορούσαν σε θέματα ιερά, σε διάφορες εκκλησίες, ενώ τώρα είναι κυρίως οι ιδιώτες, ακόμη και μη χριστιανοί, που τους ζητούν ψηφιδωτά εμπνευσμένα από τις βυζαντινές εικόνες που απεικονίζουν, για παράδειγμα, την Παρθένο Μαρία. Στα μικρόφωνα του Vatican News, η Elena Spinetti, διηγείται και εξ ονόματος του συζύγου της, τις δυσκολίες, αλλά και τη δέσμευσή τους να μεταδώσουν την πίστη στα τρία μικρά ακόμηπαιδιά τους, με τον τρόπο ζωής τους και την καθημερινή προσευχή. Ιδού πως ζουν ως οικογένεια σε σχέση με την κοινότητα στην οποία έχουν ενταχθεί:

Απ. – Θα μπορούσαμε να πούμε ότι είναι πολύ δύσκολο να είσαι Καθολικός στη Ιαπωνία. Η πλησιέστερη σε εμάς Καθολική Εκκλησία βρίσκεται σε απόσταση περίπου μιάμισης ώρας. Συνήθως, τελούν μια θεία λειτουργία τόσο νωρίς το πρωί που η άφιξη εκεί, γίνεται πραγματικά δύσκολη. Και στη συνέχεια είναι και ο τομέας όπου δραστηριοποιούμαστε – έχουμε ένα κατάστημα, συμμετέχουμε σε εκθέσεις – το Σάββατο και την Κυριακή εργαζόμαστε, δυστυχώς. Επομένως, ας πούμε ότι τελικά το μόνο που μας μένει είναι τα Χριστούγεννα και το Πάσχα, για να μπορέσουμε να παρευρεθούμε στη Θεία Λειτουργία. Όταν ήμασταν μόνο οι δυο μας, χωρίς τα παιδιά, ήταν πολύ πιο απλό, επειδή καταφέρναμε να οργανώσουμε τη ζωή μας καλύτερα και πηγαίναμε στη Θεία Λειτουργία κάθε Κυριακή ή τουλάχιστον τρεις φορές το μήνα.

Αυτές τις ημέρες, παραμονή του ταξιδιού του Πάπα στην Ιαπωνία, τα ΜΜΕ έκαναν κάποια ενημέρωση; Αναφέρονται συχνά σ’ αυτό το γεγονός;

Απ. – Ναι, στις ειδήσεις κάθε τόσο, αναφέρουν ότι θα έρθει ο Πάπαs. Είναι μια είδηση που μεταδίδεται. Ωστόσο, πολλοί άνθρωποι γνωρίζουν για τον Πάπα, για την Εκκλησία, ίσως έχουν πάει στην Ιταλία και έχουν επισκεφτεί τις βασιλικές…

Μεταξύ των Χριστιανών, των Σιντοϊστών, των Βουδιστών, υπάρχουν σχέσεις αμοιβαίου σεβασμού ή υπάρχουν ορισμένες δυσκολίες;

Απ. – Στην Ιαπωνία, η θρησκεία δεν θεωρείται όπως στην Ιταλία, ως κάτι το απόλυτο όπου ένα άτομο ή προσκολλάται σε αυτήν ή όχι. Εδώ υπάρχει μια διαφορετική άποψη: ας πούμε ότι εδώ στην Ιαπωνία, συνυπάρχουν ειρηνικά ο βουδισμός και ο σιντοϊσμός, δεν είναι απαραίτητο να υποδείξουμε σε ποια θρησκεία υπαγόμαστε. Προφανώς, το να είσαι Καθολικός δεν είναι εύκολο, οπότε σε μια συνάντηση με τον εφημέριό μας του αναφέραμε την κατάστασή μας. Ζούμε στην ύπαιθρο, όπου υπάρχουν φεστιβάλ βουδισμού και σιντοϊσμού. Μας ζητούν να συμμετάσχουμε ενεργά σε αυτά. Για παράδειγμα κατά τη διάρκεια των τελετών ακολουθείται μια σειρά συμμετοχής. Ρωτήσαμε τον ενοριακό ιερέα τι θα έπρεπε να κάνουμε. Ο εφημέριος μας έδωσε μια πολύ ωραία απάντηση κατά τη γνώμη μου, λέγοντάς μας ότι ακόμα κι αν δεν πιστεύετε σε αυτές τις θεότητες, μπορείτε να συμμετάσχετε στον πολιτισμό, στην τοπική παράδοση, έστω και για λόγους ειρήνης με τους γείτονες.
Αυτό μας συνέστησε εκείνος. Η μη συμμετοχή είναι λίγο πολύ σαν να μην παρευρεθείτε στο οικογενειακό τραπέζι τα Χριστούγεννα.

Πώς διαχειρίζεστε ή σκέφτεστε την εκπαίδευση των παιδιών σας όσο αφορά στην πίστη;

Απ. – Από τη μια πλευρά, ο χρόνος που έχουμε αφιερώσει για την Καθολική εκπαίδευσή τους, δηλαδή την κατήχηση, είναι λίγος, τουλάχιστον για την ώρα. Αυτή τη στιγμή δεν είναι δυνατόν, δυστυχώς, η τακτική συμμετοχή τους στην κατήχηση καθώς και στην Θεία Λειτουργία. Επομένως, θα λέγαμε ότι από αυτή την άποψη βρίσκονται σε μειονεκτική θέση. Ωστόσο, με το να βλέπουν τη δική μας συμπεριφορά – προσευχόμαστε πριν φάμε, ευχαριστούμε τον Θεό και τον Ιησού για τα αγαθά που έχουμε -, με το να βλέπουν τη δική μας αίσθηση ευγνωμοσύνης, ελπίζουμε ότι τους μεταδίδουμε αυτό στο οποίο πιστεύουμε.

Μετάφραση: ρφ

 

Pin It
Κάνετε σάρωση για γρήγορη πρόσβαση απο το κινητό, και το τάμπλετ σας, στην ιστοσελίδα μας.
Greek English French German Italian Spanish
(c) Καθολική Αρχιεπισκοπή Νάξου-Τήνου-Άνδρου-Μυκόνου και Καθολική Επισκοπή Χίου-Λέσβου-Σάμου
Υπεύθυνος Σύνταξης: Αρχιεπίσκοπος Νικόλαος
Συντακτική Επιτροπή: Αρχιεπίσκοπος, π. Λέων Κισκίνης, π. Φερνάνδος Bravo, Διάκονος Μάριος Φώσκολος, κα Ρένα Φυρίγου
Διαχείριση Ιστοσελίδας: Μιχάλης Ρεμούνδος
CREATED BY MRemoundos